Удивительный Китай

Реклама в Интернет
Поэзия Китая Rambler's Top100








Ли Бо
Осенью поднимаюсь в Сюаньчэне на Северную Башню, иначе называемую Башней Сэ Тяо




Город приречный,      словно большая картина.
Вечер ложится,      даль голубая чиста.
С гор зеркалами      реки сбегают в долину,
Радуги краше      два крутобоких моста.
Дымом одеты,      мерзнут в садах мандарины,
В платье осеннем      старится мощный утун.
Все, кто на эту      башню поднимутся ныне
Ветру навстречу,      вспомнят о Вас, о, Сэ-гун!



Комментарии переводчика
Сюаньчэн - город на территории современной провинции Анхой.
Северная Башня - название сторожевой башни, выстроенной на окраине Сюаньчэна по приказу великого китайского поэта Сэ Тяо (464-499) в его бытность губернатором этой области.
Утун - широколиственное дерево семества платановых.
Сэ-гун - господин Сэ, почтительное обращение поэта Ли Бо к поэту Сэ Тяо.









Удивительный Китай <<< Поэзия Китая <<< Стихи 1000 поэтов    
Каллиграфия  |  Свиток 1  |  Свиток 2  |  Свиток 3  |  Свиток 4  |  По алфавиту
Lectures on Chinese Poetry
Дискуссионная страница    Поиск стихов

Гостевая Бориса Мещерякова  |  От автора перевода  | Написать автору
Гостевая сайта
Почта сайта
Форум






New Year Chinese Calligraphy - китайская каллиграфия к Новому Году



Вверх
 
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100