|
|
|
Ван Вань (693 — 751) Причалил под горою Бэйгушань
За горой голубой путь-дорога на юг пролегла.
По зеленой воде я плыву на лодчонке своей.
Далеко берега половодьем река залила,
Свежий ветер подул — подниму легкий парус скорей.
Тает сумрак ночной, возрожденное солнце встает.
Еще в старом году воцарилась над Цзяном весна.
Может стая гусей до Лояна письмо донесет?
Ведь лететь им туда, где родная моя сторона!
Комментарии переводчика
Цзян - дословно: река, традиционное в классической поэзии наименование крупнейшей реки Китая - Янцзы.
Гусь - традиционный символ письма или вестника, приносящего послание издалека.
Лоян - одна из двух столиц Танского Китая. Причем Лоян называли Западной Столицей, а Чанъань (ныне г. Сиань) - Восточной Столицей.
|
|