|
|
|
Ван Чжун (эпоха Сун) Междоусобица
От нескончаемой войны нигде спасенья нет.
Дела мои несвершены, а я, как лунь, уж сед.
Ван Цань к страданьям чуток был среди лихих годин;
Тоску бездомного излил в своих стихах Ду Лин.
Я трясогузкою кричу, всех растеряв детей;
Сорокой попусту ищу гнездо среди ветвей.
Где ж взять "столетнего вина", чтоб горе заглушить,
Чтоб им упившись допьяна, до мирных дней дожить?
Комментарии переводчика
Ван Цань - известный китайский поэт (годы жизни - 177-217 гг. н.э.). Во время восстаний и мятежей, охвативших страну в конце правления династии Хань, бежал на юг, где жил у подножия горы Сяньшань, в уезде Сянъян провинции Хунань. Главное место в творчестве Ван Цаня занимала тема бедствий и страданий, причиняемых войной простому люду.
Ду Лин - прозвище поэта Ду Фу, который под старость много скитался, не имея постоянного пристанища.
... "столетнего вина" - согласно легенде, выпив этого волшебного вина, человек мог проспать сто лет.
|
|