Удивительный Китай

Реклама в Интернет
Поэзия Китая Rambler's Top100








Лю Кэчжуан (1187 — 1269)
Иволга-челнок




Как будто исполнена чувством великим,      снует меж ветвями она,
А крикнет: "Цзяо-цзяо", - покажется: где-то      работает ткацкий станок.
Лоян весь в цветах, как в парче драгоценной.      Настала уж третья луна.
О, сколько труда, чтоб парчу эту выткать,      потратила птица-челнок!



Комментарии переводчика
Все стихотворение построена как развернутая метафора.
Лоян - город в современной провинции Хэнань. Был столицей Китайской империи во времена династий Тан и Сун.
... третья луна - третий лунный месяц, в нашем календаре соответствует концу апреля - началу мая.









Удивительный Китай <<< Поэзия Китая <<< Стихи 1000 поэтов    
Каллиграфия  |  Свиток 1  |  Свиток 2  |  Свиток 3  |  Свиток 4  |  По алфавиту
Lectures on Chinese Poetry
Дискуссионная страница    Поиск стихов

Гостевая Бориса Мещерякова  |  От автора перевода  | Написать автору
Гостевая сайта
Почта сайта
Форум






New Year Chinese Calligraphy - китайская каллиграфия к Новому Году



Вверх
 
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100