Разговор об Азии
http://china.kulichki.com/asia/

Для Тигрёнок
http://china.kulichki.com/asia/viewtopic.php?f=61&t=1061
Страница 30 из 51

Автор:  Тигрёнок [ Пт июн 27, 2008 9:26 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

Maks z Wołynia писал(а):
Тигрёнок писал(а):
Maks z Wołynia писал(а):
干吗如此低调呢? 打电话不行吗? ;)

打电话太贵了 :lol:

我们可以打给你, 你自己一分钱都不用花呀 :lol:

你们花得太多钱,不好意思 ;)

Автор:  Макс [ Пт июн 27, 2008 9:30 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

姑娘, 你太害羞. 快给我们露脸吧. :lol:

Автор:  Agni <李毅> [ Пт июн 27, 2008 4:38 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

马克思,别担心!你到莫斯科去尝ХёСон烤的面包的时候可以跟Тигрёнок见面聊聊天! :arrow: :)

Автор:  RostıslaV [ Пт июн 27, 2008 4:51 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

Цитата:
克思


祂是!

Автор:  Agni <李毅> [ Пт июн 27, 2008 5:01 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

RostislaV писал(а):
Цитата:
克思


!

:lol:
叫馬克思,他不是馬! :arrow:

Автор:  RostıslaV [ Пт июн 27, 2008 5:08 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

Agni <李毅> писал(а):
RostislaV писал(а):
Цитата:
克思


!

:lol:
叫馬克思,他不是馬! :arrow:


а какая разница? в словаре и то и то есть, мне это больше по начертанию понравилось, а так я знаю конечно ...

а друг наш ... 馬, тот ещё 馬! :lol: ;)

Автор:  Agni <李毅> [ Пт июн 27, 2008 5:23 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

Странно, я вообще у себя ни в обыкновенном ни в электронном не нашел , только выяснил, что транскрипция у него та же ;) .

Да и еще момент: в все-таки ключ 人 (человек), а в ключ 衣 (одежда) :arrow: , к чему в местоимении "он" одежда?

Что у тебя за словарь?

Автор:  RostıslaV [ Пт июн 27, 2008 5:43 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

Agni <李毅> писал(а):
Странно, я вообще у себя ни в обыкновенном ни в электронном не нашел , только выяснил, что транскрипция у него та же ;) .

Да и еще момент: в все-таки ключ 人 (человек), а в ключ 衣 (одежда) :arrow: , к чему в местоимении "он" одежда?

Что у тебя за словарь?


DimSum.jar ;)

забавно другое - пишется он немного не так - но отображается при копировании именно так ...

Автор:  Тигрёнок [ Пт июн 27, 2008 6:11 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

Maks z Wołynia писал(а):
姑娘, 你太害羞. 快给我们露脸吧. :lol:

没问题!这就是我!:lol:
Изображение

这是马克思
Изображение

啊,这是李毅吧!
Изображение
Изображение

Автор:  Тигрёнок [ Пт июн 27, 2008 6:17 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

RostislaV писал(а):
Agni <李毅> писал(а):
Странно, я вообще у себя ни в обыкновенном ни в электронном не нашел , только выяснил, что транскрипция у него та же ;) .

Да и еще момент: в все-таки ключ 人 (человек), а в ключ 衣 (одежда) :arrow: , к чему в местоимении "он" одежда?

Что у тебя за словарь?[/quote]

DimSum.jar ;)

забавно другое - пишется он немного не так - но отображается при копировании именно так ...

Агни, по-моему это ключ 示"алтарь, демонстрировать". Одежда с двумя точечками справа, сравни:
Да, я думаю, что то, что нашел Ростислав, - это кантонское написание. Я как-то видела в гонконгском клипе 里 написано с ключом толи "алтарь", толи "одежда" слева. Хотя традиционное написание для этого иероглифа нам в учебнике другое давали (не нашла, к сожалению, не могу напечатать здесь)

Автор:  Agni <李毅> [ Пт июн 27, 2008 6:24 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

Тигрёнок писал(а):
Агни, по-моему это ключ 示"алтарь, демонстрировать". Одежда с двумя точечками справа, сравни:
Да, я думаю, что то, что нашел Ростислав, - это кантонское написание. Я как-то видела в гонконгском клипе 里 написано с ключом толи "алтарь", толи "одежда" слева. Хотя традиционное написание для этого иероглифа нам в учебнике другое давали (не нашла, к сожалению, не могу напечатать здесь)

是的,你说得对了!我想错了! ;)

Автор:  Макс [ Пт июн 27, 2008 9:29 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

RostislaV писал(а):
Agni <李毅> писал(а):
Странно, я вообще у себя ни в обыкновенном ни в электронном не нашел , только выяснил, что транскрипция у него та же ;) .

Да и еще момент: в все-таки ключ 人 (человек), а в ключ 衣 (одежда) :arrow: , к чему в местоимении "он" одежда?

Что у тебя за словарь?


DimSum.jar ;)

забавно другое - пишется он немного не так - но отображается при копировании именно так ...

С ключом алтарь так обычно в древности обращались к божествам. Или к Христу в китайской библии.
Сейчас это написание осталось только на Тайване.

Автор:  RostıslaV [ Пт июн 27, 2008 9:36 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

Maks z Wołynia писал(а):
С ключом алтарь так обычно в древности обращались к божествам. Или к Христу в китайской библии.
Сейчас это написание осталось только на Тайване.


типа по-русски будет "Он" ?

Автор:  Макс [ Пт июн 27, 2008 9:37 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

RostislaV писал(а):
Maks z Wołynia писал(а):
С ключом алтарь так обычно в древности обращались к божествам. Или к Христу в китайской библии.
Сейчас это написание осталось только на Тайване.


типа по-русски будет "Он" ?

Да.

Автор:  RostıslaV [ Пт июн 27, 2008 9:38 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

Maks z Wołynia писал(а):
RostislaV писал(а):
Maks z Wołynia писал(а):
С ключом алтарь так обычно в древности обращались к божествам. Или к Христу в китайской библии.
Сейчас это написание осталось только на Тайване.


типа по-русски будет "Он" ?

Да.


ну тогда - по сути угадал! :lol:

а ещё мощнее так - 祂們 8-)

Автор:  Agni <李毅> [ Вт июл 08, 2008 11:49 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

Тигрёнок писал(а):
Агни, а у вас, когда заряжают карту, не требуют студенческий показать? наши кассирши всега горят желанием сначала увидеть студенческий ;)

Представляешь, еще ни разу не спрашивали)))!
Сколько мы таких карт "на лево" увели :lol: , сейчас как не знаю, но раньше иностранцам-студентам такие студенческие карты на льготный проезд не давали. И я на их риск и ответственность все-таки пробивал моим китайским друзьям эти карты, благо старостой был)))

Автор:  Agni <李毅> [ Вс июл 20, 2008 8:55 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Для Тигрёнок

Тигрёнок писал(а):
Agni <李毅> писал(а):
宾至如归! :)

Агни, а как это перевести? :oops:

Чувствуйте себя как дома :)
(Это что-то типа 成语, устойчивая короче фраза, запоминай, пригодится :arrow: )

Страница 30 из 51 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/