Реклама в Интернет
Главная страница : Фотоколлекция : Новости : Знакомства : Форумы InFrance :


Этот Форум открыт только для чтения
Все общение переносим сюда ...


Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему  Ответить на тему  [ Сообщений: 694 ]  На страницу Пред.   1 ... 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 ... 41   След.
Автор Сообщение
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Вс сен 30, 2007 1:42 pm 
Очень искушенный
Очень искушенный
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн авг 13, 2007 9:32 pm
Сообщений: 555
Макс писал(а):
请不要吸烟!
我们要打造文明的论坛. :twisted:

Ok了!Все будет культурно!Изображение 8-)


Последний раз редактировалось Pengyou Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Вс сен 30, 2007 1:48 pm 
Объявший Небо
Объявший Небо
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт май 22, 2007 8:56 am
Сообщений: 11154
Pengyou писал(а):
Макс писал(а):
请不要吸烟!
我们要打造文明的论坛. :twisted:

Ok了!Все будет культурно!Изображение 8-)

你的幽默感真强! :lol:

_________________
Изображение

Изображение

Изображение


Последний раз редактировалось Макс Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Вс сен 30, 2007 3:37 pm 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт май 24, 2007 3:14 pm
Сообщений: 3295
Откуда: 乌克兰哈尔科夫
Макс писал(а):
Агни похоже уже забил :lol:


Друзья! Агни нисколько не забил! ;)
Просто проблем навалилось куча, тока-тока получилось в инет вылезти :) .
Так что прошу не списывать меня со счетов :arrow: , и оставить за мной право на перевод предложений Макса :) :

Цитата:
1. Он всегда прилежно выполняет домашнее задание по китайскому.
2. Эту фразу ты произнесла как-то нечетко, можешь повторить?
3. Сяо Ван быстро плавает.
4. Дойдя до автобусной остановки, я увидел друга.
5. Выполнив сегодняшнюю работу, он пошел домой.
6. Доев суп, он пошел смотреть новости.
7. Каждый человек должен добросовестно делать свою работу.
8. Доучившись до третьего курса, он отправился на стажировку в Китай.
9. Ты сможешь написать сочинение к 5 часам?
10. Бумага закончилась. Пойду куплю еще рулон (卷).

_________________
Изображение


Последний раз редактировалось Agni <李毅> Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Пт окт 05, 2007 10:29 am 
Очень искушенный
Очень искушенный
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн авг 13, 2007 9:32 pm
Сообщений: 555
Агни примеры не то что забил, а застолбил! :)

__________________________________________

Макс, по-китайски эквивалент русского "Ух и фамилия!" адекватно перевести так:
"好厉害的名字啊!" :?:


Последний раз редактировалось Pengyou Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Пт окт 05, 2007 11:43 am 
Объявший Небо
Объявший Небо
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт май 22, 2007 8:56 am
Сообщений: 11154
Pengyou писал(а):
Агни примеры не то что забил, а застолбил! :)

__________________________________________

Макс, по-китайски эквивалент русского "Ух и фамилия!" адекватно перевести так:
"好厉害的名字啊!" :?:

厉害 здесь явно не к месту.
Как бы ты охарактеризовал фамилию в контексте?

_________________
Изображение

Изображение

Изображение


Последний раз редактировалось Макс Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Пт окт 05, 2007 12:15 pm 
Очень искушенный
Очень искушенный
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн авг 13, 2007 9:32 pm
Сообщений: 555
馬克思 писал(а):
厉害 здесь явно не к месту.
Как бы ты охарактеризовал фамилию в контексте?


контекст такой:
"Она представилась по полной форме:
- Старший сержант Анна Лихобаба. (смысл: "厉害的女人")
- Ух и фамилия у Вас!"

——————————————————————————————————————
Макс, а еще:
"Каждая собака его здесь знает" по-китайски "连这人的每条狗都认识他。"?
Или в китайском есть какой-то эквивалент этой фразе?


Последний раз редактировалось Pengyou Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Пт окт 05, 2007 12:19 pm 
Объявший Небо
Объявший Небо
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт май 22, 2007 8:56 am
Сообщений: 11154
Pengyou писал(а):
馬克思 писал(а):
厉害 здесь явно не к месту.
Как бы ты охарактеризовал фамилию в контексте?


контекст такой:
"Она представилась по полной форме:
- Старший сержант Анна Лихобаба. (厉害的女人)
- Ух и фамилия у Вас!"

——————————————————————————————————————
Макс, а еще:
"Каждая собака его здесь знает" по-китайски "连这人的每条狗都认识他。"?
Или в китайском есть какой-то эквивалент этой фразе?

Откуда ты берешь такие фразы? Зачем тебе это?

_________________
Изображение

Изображение

Изображение


Последний раз редактировалось Макс Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Пт окт 05, 2007 12:24 pm 
Очень искушенный
Очень искушенный
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн авг 13, 2007 9:32 pm
Сообщений: 555
Как это зачем?! :shock: ты на аватару мою помотри: зачем я, по-твоему, день и ночь тренируюсь?!! :?

Что, с предложениями у меня опять нелады?


Последний раз редактировалось Pengyou Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Пт окт 05, 2007 12:26 pm 
Объявший Небо
Объявший Небо
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт май 22, 2007 8:56 am
Сообщений: 11154
Pengyou писал(а):
Как это зачем?! :shock: ты на аватару мою помотри: зачем я, по-твоему, день и ночь тренируюсь?!! :?

Что, с предложениями у меня опять нелады?

Давай вернемся к предложениям на повседневном, доступном всем языке. Грамматику тренировать надо прежде всего.
Фразеологические обороты и чэнъюи это уже высший пилотаж, которого мы еще не достигли.

_________________
Изображение

Изображение

Изображение


Последний раз редактировалось Макс Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Пт окт 05, 2007 12:30 pm 
Очень искушенный
Очень искушенный
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн авг 13, 2007 9:32 pm
Сообщений: 555
馬克思 писал(а):
Давай вернемся к предложениям на повседневном, доступном всем языке. Грамматику тренировать надо прежде всего.
Фразеологические обороты и чэнъюи это уже высший пилотаж, которого мы еще не достигли.


Да знаю я про грамматику, но посложнее что-то хочется... :?

Блин, от меня по жизни преподаватели прятались...
Обидно! :evil:


Последний раз редактировалось Pengyou Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Пт окт 05, 2007 12:33 pm 
Объявший Небо
Объявший Небо
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт май 22, 2007 8:56 am
Сообщений: 11154
Pengyou писал(а):
馬克思 писал(а):
Давай вернемся к предложениям на повседневном, доступном всем языке. Грамматику тренировать надо прежде всего.
Фразеологические обороты и чэнъюи это уже высший пилотаж, которого мы еще не достигли.


Да знаю я про грамматику, но посложнее что-то хочется... :?

Блин, от меня по жизни преподаватели прятались...
Обидно! :evil:

Надо все изучать системно. Постепенно и пошагово.
Просто вырывать фразы из контекста особого эффекта в учебе не дает.
Вот если бы ты привел полный перевод какой-то статьи или рассказа, можно было бы провести полный анализ.

_________________
Изображение

Изображение

Изображение


Последний раз редактировалось Макс Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Пт окт 05, 2007 12:40 pm 
Очень искушенный
Очень искушенный
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн авг 13, 2007 9:32 pm
Сообщений: 555
馬克思 писал(а):
Надо все изучать системно. Постепенно и пошагово.
Просто вырывать фразы из контекста особого эффекта в учебе не дает.
Вот если бы ты привел полный перевод какой-то статьи или рассказа, можно было бы провести полный анализ.


С русского на китайский, со сложными оборотами? Идет!ИзображениеИзображениеИзображение

Выберу какой-нибудь маленький рассказик или статейку и переведу! а ты потом посмотришь, хорошо?

Хоть один нормальный преподаватель! :)
А то остальные:"Ой, смотри, смотри - Пэнью идет, и прячутся!"


Последний раз редактировалось Pengyou Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Пт окт 05, 2007 12:42 pm 
Объявший Небо
Объявший Небо
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт май 22, 2007 8:56 am
Сообщений: 11154
Pengyou писал(а):
馬克思 писал(а):
Надо все изучать системно. Постепенно и пошагово.
Просто вырывать фразы из контекста особого эффекта в учебе не дает.
Вот если бы ты привел полный перевод какой-то статьи или рассказа, можно было бы провести полный анализ.


С русского на китайский, со сложными оборотами? Идет!ИзображениеИзображениеИзображение

Выберу какой-нибудь маленький рассказик или статейку и переведу! а ты потом посмотришь, хорошо?

Хоть один нормальный преподаватель! :)
А то остальные:"Ой, смотри, смотри - Пэнью идет, и прячутся!"

Ладно. Приступай к работе.

_________________
Изображение

Изображение

Изображение


Последний раз редактировалось Макс Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Сб окт 06, 2007 10:18 am 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт май 24, 2007 3:14 pm
Сообщений: 3295
Откуда: 乌克兰哈尔科夫
Макс писал(а):
1. Он всегда прилежно выполняет домашнее задание по китайскому.
2. Эту фразу ты произнесла как-то нечетко, можешь повторить?
3. Сяо Ван быстро плавает.
4. Дойдя до автобусной остановки, я увидел друга.
5. Выполнив сегодняшнюю работу, он пошел домой.
6. Доев суп, он пошел смотреть новости.
7. Каждый человек должен добросовестно делать свою работу.
8. Доучившись до третьего курса, он отправился на стажировку в Китай.
9. Ты сможешь написать сочинение к 5 часам?
10. Бумага закончилась. Пойду куплю еще рулон (卷).

Наконец-то появились чисто технические возможности ;) !

1。他总是努力地完成中文作业。
2。这个句子你发音不清楚,能再重来一遍吗?
3。小王游得快。
4。到公共汽车站的时候我看见了一个朋友。
5。完成了今天的工作我就回家了。
6。喝完了汤,他去看新闻了。
7。每个人应该认真地做自己的工作。
8。到三年纪学习了,他到中国去见习了。
9。这个作文你到五点写得完写不完?
10。纸用完了,我去再买一卷。

Pengyou писал(а):
Агни примеры не то что забил, а застолбил!

:lol: :lol: :lol: :D Как собака на сене ;)

_________________
Изображение


Последний раз редактировалось Agni <李毅> Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Сб окт 06, 2007 1:59 pm 
Объявший Небо
Объявший Небо
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт май 22, 2007 8:56 am
Сообщений: 11154
Agni_Neofit писал(а):
1. Он всегда прилежно выполняет домашнее задание по китайскому.
2. Эту фразу ты произнесла как-то нечетко, можешь повторить?
3. Сяо Ван быстро плавает.
4. Дойдя до автобусной остановки, я увидел друга.
5. Выполнив сегодняшнюю работу, он пошел домой.
6. Доев суп, он пошел смотреть новости.
7. Каждый человек должен добросовестно делать свою работу.
8. Доучившись до третьего курса, он отправился на стажировку в Китай.
9. Ты сможешь написать сочинение к 5 часам?
10. Бумага закончилась. Пойду куплю еще рулон (卷).

1。他总是努力地完成中文作业。
2。这个句子你发音不清楚,能再重来一遍吗?
3。小王游得快。
4。到公共汽车站的时候我看见了一个朋友。
5。完成了今天的工作我就回家了。
6。喝完了汤,他去看新闻了。
7。每个人应该认真地做自己的工作。
8。到三年纪学习了,他到中国去见习了。
9。这个作文你到五点写得完写不完?
10。纸用完了,我去再买一卷。

Явные ошибки и неточности перевода во 2,3,4 и 8 предложениях.
Сам посмотришь еще раз?

_________________
Изображение

Изображение

Изображение


Последний раз редактировалось Макс Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Сб окт 06, 2007 2:04 pm 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт май 24, 2007 3:14 pm
Сообщений: 3295
Откуда: 乌克兰哈尔科夫
馬克思 писал(а):
Явные ошибки и неточности перевода во 2,3,4 и 8 предложениях.
Сам посмотришь еще раз?

Ок! Подумаю еще...

_________________
Изображение


Последний раз редактировалось Agni <李毅> Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
  Заголовок сообщения: Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
Сообщение Добавлено: Вс окт 07, 2007 3:33 pm 
Понявший причины
Понявший причины
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт май 24, 2007 3:14 pm
Сообщений: 3295
Откуда: 乌克兰哈尔科夫
Немного подкорректировал ;)

2. Эту фразу ты произнесла как-то нечетко, можешь повторить?
你这个句子发音得不很清楚,能重来一遍吗?

3. Сяо Ван быстро плавает.
小王游得很快。

4. Дойдя до автобусной остановки, я увидел друга.
当到公共汽车站的时候, 我看见了一个朋友。

8. Доучившись до третьего курса, он отправился на стажировку в Китай.
到了三年级,他就到中国去见习了。

_________________
Изображение


Последний раз редактировалось Agni <李毅> Чт янв 01, 1970 3:00 am, всего редактировалось 0 раз(а).


Вернуться к началу
  Профиль Отправить личное сообщение  
 
Показать сообщения за:   Поле сортировки  
Начать новую тему  Ответить на тему  [ Сообщений: 694 ]  На страницу Пред.   1 ... 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 ... 41   След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

cron

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Текущее время: Ср авг 25, 2021 3:50 pm
Rambler's Top100

Подписаться на новости
Главная страница | форум | фотоколлекция | знакомства | почта сайта | использование материалов

-->


Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100