Разговор об Азии
http://china.kulichki.com/asia/

Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем
http://china.kulichki.com/asia/viewtopic.php?f=27&t=614
Страница 18 из 41

Автор:  Agni <李毅> [ Ср сен 26, 2007 1:29 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Эх!
Пока много ошибок...
Перепутал высокий с низким, счетные слова, кусок банана не дописал... ужас! И забыл конструкции ...得多, ...多了 - еще более :cry:
Ну ничего... ;)

Макс, спасибо, что проверил!

Жду новых заданий :D

Автор:  Макс [ Ср сен 26, 2007 1:32 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Цитата:
кусок банана не дописал

Точнее ключ "трава" ;)

Укажите мне какие темы нужно прорабатывать. Так будет легче и удобнее составлять комплекс тренировочных упражнений.

Автор:  Agni <李毅> [ Ср сен 26, 2007 1:36 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Еще можно на результативные глаголы и обстоятельства образа действия ;) .

Автор:  Макс [ Ср сен 26, 2007 5:57 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Какие обстоятельства образа действия? Много их.

Автор:  Agni <李毅> [ Ср сен 26, 2007 6:09 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Ну с применением служебного слова 得.
Может тема для многих и простая, но поупражняться не помешало бы :arrow: .

Кстати, Макс, немного не по теме: сегодня написала мне из Китая моя сокурсница по старым курсам, пока подробностей не рассказывала, просто исчезла из поля зрения на месяц и бац! - она в Китае, молодчина :D !
Где-то недалеко от Шанхая, минут 20 автобусом на курсах в Университете. Говорит очень нравится изучать :D , она в восторге.

Впрочем я е-мэйлом в письме пригласил ее поучаствовать в нашем форуме, так что надеюсь скоро она поделится своими впечатлениями :) .

Автор:  Макс [ Ср сен 26, 2007 7:33 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Ну может свидимся еще...

________________
1. Он всегда прилежно выполняет домашнее задание по китайскому.
2. Эту фразу ты произнесла как-то нечетко, можешь повторить?
3. Сяо Ван быстро плавает.
4. Дойдя до автобусной остановки, я увидел друга.
5. Выполнив сегодняшнюю работу, он пошел домой.
6. Доев суп, он пошел смотреть новости.
7. Каждый человек должен добросовестно делать свою работу.
8. Доучившись до третьего курса, он отправился на стажировку в Китай.
9. Ты сможешь написать сочинение к 5 часам?
10. Бумага закончилась. Пойду куплю еще рулон (卷).

Автор:  Pengyou [ Сб сен 29, 2007 11:58 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Что-то примерчики сверху так и смотрят, так и смотрят! :o
А можна, когда Агни ответит, я тоже свой вариант дам? 8-)

_______________________________________________________

马克思军官,请回答这些问题:

1. По каким ключам в словаре искать иероглиф "выпуклый"?
И как он читается с тоном?
2. Какие иероглифы используются при передаче слов "мелкий" (водоём) и "мелкий" (о деньгах)? А то с словаре куча значений!
3. И то же - как сказать "мягкий" (о ткани, коже, в смысле - на ощупь) и "мягкий" ( о характере)?
4. И еще - как по-китайски "ключ" (по которому ищут иерглифы в словаре)?

士兵朋友。

Автор:  Макс [ Сб сен 29, 2007 12:08 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Агни похоже уже забил :lol:

_____________
1. 凸 tu1 (выпуклый)
2. 浅 qian (водоем), 零 ling (деньги)
3. 柔软 rouruan (ткань), 温柔 wenrou (характер)
4. 部首 bushou ("ключ")
:lol:

Автор:  Pengyou [ Сб сен 29, 2007 12:14 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Макс писал(а):
1. 凸 tu1 (выпуклый)
2. 浅 qian (водоем), 零 ling (деньги)
3. 柔软 rouruan (ткань), 温柔 wenrou (характер)
4. 部首 bushou ("ключ")
:lol:


酷! 8-)

Макс писал(а):
Агни похоже уже забил :lol:

Подождем, что Агни скажет! ;)

Автор:  Pengyou [ Сб сен 29, 2007 1:19 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Макс, у меня недавно был вопрос - как по-китайски сказать "предпочитать".
Ну, с 还是 мы разобрались.
А сейчас вдруг встретилось слово "宁愿".
Можно сказать "Я предпочитаю смотреть ТВ." - "我宁愿看电视。"?

Автор:  Макс [ Сб сен 29, 2007 1:24 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Pengyou писал(а):
Макс, у меня недавно был вопрос - как по-китайски сказать "предпочитать".
Ну, с 还是 мы разобрались.
А сейчас вдруг встретилось слово "宁愿".
Можно сказать "Я предпочитаю смотреть ТВ." - "我宁愿看电视。"?

С натяжкой... :?
Найди ту страницу, где я объяснял, в каких случаях надо употреблять этот глагол.
Что касается этого предложения проще и привычнее сказать 我喜欢看电视.

Автор:  Pengyou [ Сб сен 29, 2007 1:33 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Макс писал(а):
С натяжкой... :?
Найди ту страницу, где я объяснял, в каких случаях надо употреблять этот глагол.
Что касается этого предложения проще и привычнее сказать 我喜欢看电视.


Макс, ты об этом глаголе еще не писал. Объясни, пожалуйста!

У меня еще пара вопросов:
1. когда говоришь о климате - "мягкий", wen1he?, в каком тоне читать последний иероглиф?
2. а слово "жесткий" какими иероглифами передавать,
если речь идет А-о ткани, В-характере?
3. "грубый" (о человеке) - 粗?

Автор:  Макс [ Вс сен 30, 2007 4:47 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Pengyou писал(а):
ты об этом глаголе еще не писал

здесь
1. wen1he2 (а каким еще тоном он может читаться? ;) )
2. 硬 ying4 (о ткани)
3. 严厉 yan2li4 (жесткий), 粗鲁 cu1lu3 (грубый)

Автор:  Pengyou [ Вс сен 30, 2007 12:26 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

谢谢你! 8-)

Макс писал(а):

Ой, извиняюсь! :oops: этот глагол был же в конструкции! ;)

Цитата:
1. wen1he2 (а каким еще тоном он может читаться? ;) )

четвертым... ;)


А у меня еще вопросы. Разрешите спросить, товарищ офицер! :)

1. В словаре "уважать" - по-китайски несколько слов:
敬重,孝敬,尊重。
Это синонимы и употребляются наравне?
Например, в традиционно-русском "А ты меня уважаешь? :( " можно употребить любое?

2. 廉,便宜 тоже синонимы?

Автор:  Макс [ Вс сен 30, 2007 12:33 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

А в слове месить (тесто) he вообще читается как huo(2) 和面.

1. Наиболее ходовое 尊重. Пока этого будет достаточно.
2. 便宜 как самостоятельное слово. 廉 употребляется в сочетании с другими иероглифами, напр. 廉价 (дешевая цена, дешевый).

Автор:  Pengyou [ Вс сен 30, 2007 12:36 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Макс писал(а):
1. Наиболее ходовое 尊重. Пока этого будет достаточно.
2. 便宜 как самостоятельное слово. 廉 употребляется в сочетании с другими иероглифами, напр. 廉价 (дешевая цена, дешевый).


酷!Изображение

Автор:  Макс [ Вс сен 30, 2007 12:39 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Упражнялки... исправляем, комментируем, спрашиваем

Pengyou писал(а):
Макс писал(а):
1. Наиболее ходовое 尊重. Пока этого будет достаточно.
2. 便宜 как самостоятельное слово. 廉 употребляется в сочетании с другими иероглифами, напр. 廉价 (дешевая цена, дешевый).


酷!Изображение

请不要吸烟!
我们要打造文明的论坛. :twisted:

Страница 18 из 41 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/